Хотите рассчитать стоимость перевода?

Перевод уставных документов и юридических документов

14.09.2020

Перевод уставных документов и юридических документов
Компании, которая выходит на международный рынок, требуется перевод уставных документов – как для участия в международных тендерах, так и для открытия своего представительства за рубежом. Если часть Вашего бизнеса находится в оффшорной юрисдикции – Вам также может потребоваться перевод документов, но уже на русский язык.
Чаще всего требуется нотариальный перевод устава, свидетельства о регистрации, выписки из ЕГРЮЛ, свидетельства о присвоении ИНН, свидетельства ОГРН, приказа о назначении директора, различных протоколов и сведений о вносимых в них изменениях, учредительных договоров, справок и банковских выписок. Предприниматели также часто обращаются за нотариальным переводом договоров: купли-продажи, поставки, оказания услуг и других.
От переводчика потребуются юридическая грамотность, доскональная точность, конфиденциальность. Структура перевода должна будет соответствовать структуре оригинала. Все эти тонкости известны специалистам нашего Бюро Переводов, которые имеют большой опыт в переводе учредительных документов. Мы также заверим профессиональный перевод у нотариуса, чтобы документы имели юридическую силу.

Возврат к списку

Обратный звонок Обратный
звонок