Хотите рассчитать стоимость перевода?

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ТАМОЖНИ

Одним из направлений деятельности нашего Бюро переводов является перевод документов, связанных с таможенным оформлением. Чаще всего логистические компании обращаются к нам за переводом таких документов как:

  • международные контракты
  • инвойсы
  • таможенные декларации
  • техническая документация
  • сертификаты
  • инструкции

Наши специалисты знакомы со спецификой деятельности таможенных представителей и имеют большой опыт в данной сфере.

Заявка на перевод таможенных документов

Перевод международных контрактов на английский и китайских языки, перевод технической документации с китайского и английского языков необходимы практически при каждой импортной или экспортной поставке. Качественный перевод инструкций и международных сертификатов качества – требование современного потребителя.

Китай – основной торговый партнер России. Не секрет, что китайцы зачастую предоставляют техническую документацию в лучшем случае на английском языке, да и тот оставляет желать лучшего. Иногда проще обратиться к языку оригинала – китайскому, и сделать максимально точный перевод. Мы в кратчайший срок сделаем необходимый для подачи таможенных деклараций перевод – у Вас не будет никаких задержек с таможенным оформлением!

Для получения полной информации о скидках кликните на баннер.

КАК СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ:

►Присылайте документы через форму на сайте, на почту, WHATSAPP и TELEGRAM, мы обязательно ответим в рабочее время!

TELEGRAM: +7 (911) 271-10-79
E-MAIL: info@practicaspb.ru

Краткий FAQ:

► Отсканируйте документы (или сделайте хорошее фото: документ полностью читаем, без засветов, изгибов, края не обрезаны, нет пальцев в кадре). Либо приезжайте в офис, мы сделаем хороший скан;

► Отправьте файлы нам. Обязательно укажите язык перевода и требования к документу (нотариальное заверение перевода, заверение печатью бюро переводов, снятие нотариальной копии, проставление апостиля и т.д.);

► Не забудьте указать правильное написание ФИО (при переводе на иностранный язык – согласно загранпаспорту, при переводе на русский язык – согласно визе, патенту, миграционной карте);

► В ответ мы отправим стоимость перевода и срок выполнения заказа, а также ссылку для оплаты. Мы сразу же получаем уведомление об оплате и берем заказ в работу (в рабочее время).

Обратный звонок Обратный
звонок