Хотите рассчитать стоимость перевода?

ПЕРЕВОД С ЧЕШСКОГО И НА ЧЕШСКИЙ В СПБ

Чешский язык – один из наиболее запрашиваемых языков для нотариального перевода. Бюро переводов «Практика» решила подготовить небольшую информационную статью о том, с какими сложностями чаще всего сталкиваются переводчики и клиенты бюро переводов.

Не срочно

от 570 руб.за документ

Заказать перевод

Срочно

от 590 руб.за документ

Заказать срочный перевод

Очень срочно

от 640 руб.за документ

Заказать перевод

Почему чешский язык настолько популярен? Ответов на данный вопрос много — Чехия очень популярна среди российских туристов, обучение в Чехии считается престижным и, более того, российские студенты зачастую могут получить образование там на бесплатной основе, покупка недвижимости заграницей становится для наших сограждан обычным делом и все чаще мы выбираем Чехия из-за доступности цен, красоты ее природы и комфортности проживания. Да и чешский язык не такой уж сложный для изучения.

Для того, чтобы получить образование или приобрести недвижимость в Чехии вам придется столкнуться с необходимостью перевода документов с нотариальным заверением подписи переводчика, а часто также потребуется легализация документов заграницей или апостиль на официальных переводы или выписки из ЗАГСа. Именно за этими услугами мы предлагаем Вам обращаться в бюро переводов «Практика», где работают самые опытные переводчики Санкт-Петербурга.

Но давайте поговорим немного о тонкостях перевода. Точкой отсчета для чешского языка можно назвать 13 век. Именно в это время стали появляться первые письменные произведения на чешском языке. Хотя первые чешские слова стали появляться уже в 10 веке в различных немецких источниках. Чешский имеет на данный момент несколько диалектов, границы которых очень условны. Стандартном на текущий момент можно назвать «общечешский интердиалект», на котором в наше время разговаривает примерно две трети населения. На чешком языке на данный момент разговаривает порядка 12 миллионов человек, 10 из которых постоянно проживают в самой Чехии. Отдельные слова на чешском языке могут совпадать с русскими словами, однако при переводе с чешского на русский языке это может стать минусом. При наличии большого количества «омонимов» (одинаково звучащих слов) лексический смысл может быть кардинально иным; поэтому будьте внимательным и обращайтесь за точным переводом к профессионалам в Бюро переводов «Практика».

Заказать перевод с чешского языка

Обратный звонок Обратный
звонок